![]()
Menu Uw
cK?
ANTIPASTI
appetizers
|
SAMBUSA
pasta con ripieno di carne di manzo con spezie |
SAMBUSA pastry shell filled with ground beef flavered with spices dUu<d
(ue) |
|
SAMBUSA pasta con ripieno di lenticchie verdi con spezie |
SAMBUSA pastry filled with lentile and green papper spiced with cumin, garlic and onions dUu<d
(u Ue`) |
* Tutti piatti sono serviti con injera, sfoglia di
pane a base di
farine provenienti da culture biologiche. All dishes are served with injera, flat
and soft bread prepared with untreated flour.
PIATTI DI CARNE
poultry and beef dishes
|
1. KETFO carne cruda macinata con burro speziato e peperoncino, pu essere servito leggermente cotto |
1. KETFO steak tartare seasoned with herbed butter sause, hot chilli powder |
|
2. DORO WOT pollo marinato nel limone, con burro speziato, pepe rosso, cipolla, aglio, zenzero, accompagnato con uova sode e ricotta (su prenotazione) |
2. DORO WOT chicken marinated in lemon, sauteed in herbed butter and stewed in a red pepper sauce, flavored with onions , garlic and ginger root ( on reservation ) a
(u) |
|
3. KAY SIGA WOT carne di manzo a pezzetti con pepe rosso, spezie, cipolle, aglio, burro speziato |
3. KAY SIGA WOT pieces of beef simmered in a red pepper sauce, seasoned with spices, onion, garlic and herbed butter k e |
|
4. YESIGA ALICIA carne di manzo a pezzetti con burro speziato, cipolla, curcuma e spezie
|
4. YESIGA ALICHA beef cubes simmered in a sauce of butter, onion, ginger, garlic, and white pepper e M |
|
5. KAY MINCET ABISH carne di manzo macinata con cipolla, pepe rosso, aglio, spezie e burro speziato |
5. KAY MINCHET ABISH pieces of beef with onion, red pepper, garlic, spices and herbed butter k U
wi |
|
6. SIGA BEYAYNETU combinazione di 3 sughi di carne - kay siga wot, yesiga alicia, kay mincet abish (per 2 persone) |
6. SIGA BEYAYNETU combination of 3 meat sauce - kay siga wot, yesiga alicha kay minchet abish (for 2 ) e uÒ~ |
|
7. DEBILIK Yesiga wot con ricotta e 2 assaggi di piatti vegetariani a scelta |
DIBILIK yesiga wot with cheese and 2 choises from vegetarian dishes wMp |
PIATTI VEGETARIANI
vegetarian dishes
|
8. SCIRO crema di piselli con spezie, servita con assaggio di Yekik Alicia e Yemisir Wot |
SHIRO powdered peas simmered in onion and spices servid with Yekik Alicia e Yemisir Wot ia |
|
9. YEKIK ALICIA sugo di piselli gialli speziati
|
YEKIK ALICHA spiced yellow legume M |
|
10. YEMISIR WOT sugo di lenticchie rosse con pepe rosso |
YEMISIR WOT split red lentils cooked with red pepper Ue` |
|
11. YATKILT WOT sugo di patate, carote, peperoni, cipolla con spezie |
YATKILT WOT poteto, carrote, chilli, onion with spices M |
|
12. YETSOM BEYAYNETU combinazione di 4specialit vegetariane - sciro, yekik alicia, misir wot, yatakilt wot (per 2 persone) |
YETSOM BEYAYNETU combination of 4 vegetarian dishes - shiro, yekik alicha,misir wot, yatkilt wot (for 2) U uÒ~ |
DOLCI desserts
sorbetto
al limone sherbet
BEVANDE drinks S
TEJ (bevanda simile al tej
trdizionale
simulated trditional tej served with birille )
VINO
ROSSO (sfuso) red
wine
VINO BIANCO (sfuso) white wine
BIRRA beer
ACQUA water
BIBITE IN LATTINA drinks
CAFFE' Coffee
T Tea
*
gradita la prenotazione *your
reservation is appreciated
|
Cari Ospiti, Dear
guests . Tutti piatti sono
serviti con l'injera - sfoglia di pane etiopico. All dishes are
served with Injera - flat ethiopian
bread. . Le farine per la
preparazione dell'injera e dei dolci nonche' i legumi per i sughi son provenienti da coltivazione biologica. The flour which is
used to prepare injera and desserts
is untreated. . Per rendere
indimenticabile la vostra serata, su prenotazione, serviamo il caff secondo
la cerimonia tradizionale. We welcome your reservation with traditional
coffee service to make your special
occassion much more memorable . . Per l'igiene dei
cibi e dell' ambiente si prega di non fumare. For hygienic and
enviromental reasons Please, do not smoke ! . Per ragioni di
spazio, gradita la prenotazione. As we have a
limited space, please reserve
your seats. . Vi saremo grati se con le
vostre segnalazioni ci
aiuterete a migliorare il nostro servizio compilando il
modulo. We
would be grateful if you could help us to improve our service by completing the form. . Siamo onorati
dalla vostra visita, Arrivederci ! Grazie ! We
are pleased to have you with us and hope to see you again. Thank you ! ScӓK (enameseghinalen)!
MESOB
Restaurant Address : Mesob Restaurant Viale
della Pace, 16 36100
Vicenza Italy E. mail :teshome.berhe@keycomm.it Tel. 0444 304247 Fax 0444 514393 Mobile 0347 4924399 |